Skip to content Skip to footer

Los peregrinos de la mayoría de los países que nos visitan y las familias de inmigrantes que se acercan al santuario ya pueden acceder en su propia lengua al video de 12 minutos que se ofrece en la Oficina de Información.

La primera edición del audiovisual, realizada por la Fundación BetaFilms, presentaba ya versiones en español, inglés, francés, italiano y alemán. La agencia H2O News, de Roma, se ofreció hace cinco años a hacer versiones en árabe, chino y portugués.

Hace cuatro años se añadió la versión en catalán, ya que son muy numerosos los visitantes que llegan desde esta comunidad vecina. Se incluyó también la versión flamenca para atender a las familias holandesas y belgas que nos visitan en verano.

Y desde hace pocas semanas tenemos ya en funcionamiento las versiones subtituladas en ruso, coreano, polaco y rumano.

Anunciamos, además, videos en otras lenguas, como el lituano o el checo, ya que disponemos de videos de San Josemaría en estas lenguas.

La próxima versión que estamos preparando será el audiovisual adaptado a personas sordas.